Der Schreibwarenladen von Frau Obermeier war gleich neben der Schule.  translation - Der Schreibwarenladen von Frau Obermeier war gleich neben der Schule.  Danish how to say

Der Schreibwarenladen von Frau Ober

Der Schreibwarenladen von Frau Obermeier war gleich neben der Schule. In dem schmalen Schaufenster häuften sich Schulhefte, Zeichenblöcke, Knallfrösche, Wundertüten, Wasserfarben, Abziehbilder, Postkarten von Filmschauspielern. Der Sinn für eine übersichtliche Dekoration ging Frau Obermeier ab. Sie zog aus der Auslage, was sie gerade brauchte; Lücken füllte sie unbekümmert mit Waren, die ihr im Weg standen. Jetzt, nach Neujahr, lagen noch die alten Silvesterraketen im Fenster neben den neuen Kalendern für das Jahr 1933. Susi und Esther verbrachten oft halbe Nachmittage in dem kleinen Laden. Frau Obermeier hatte nichts dagegen. Sie bediente Kunden und räumte Waren ein, während die beiden Mädchen prüften, was sie für ihre Zebner kaufen konnten. Es gab eine Zeit, da legten sie ihr ganzes Taschengeld in Wundertüten an. Aber dann wurde es ihnen zu fad, weil immer die gleichen Bilchmäuse, Liebesperlen oder Gummischlangen darin waren. ,'Freundschaftsringel.. sagte Esther eines Tages zu Susi. ',Bei Frau Obermeier gibt's Freundschaftsringe. Lass uns die mal anschauen!
0/5000
From: -
To: -
Results (Danish) 1: [Copy]
Copied!
Papirvareforretning af Mrs Obermeier var lige ved siden af skolen. Notesbøger, tegning blokke, fyrværkeri, Piñatas, vand farver, decals, postkort af skuespillere fra hobede sig op i den smalle vindue. Følelsen af en enkel dekoration forlod kone Obermeier. Hun flyttede fra layout, hvad bare havde brug for dem; Hun fyldte huller ubekymret med varer, som du var i vejen. Nu, efter nytår, var stadig de gamle nytårsaften raketter i vinduet ved siden af de nye kalendere for år 1933. Susi og Esther tilbragte ofte halve eftermiddage i den lille butik. Mrs. Obermeier har ikke noget imod. Hun tjente kunder og ryddet varer, mens de to piger viste hvad de kunne købe for deres Zebner. Der var en tid, da de var alle hendes lommepenge i Piñatas. Men så blev det for kedelig, dem fordi var altid de samme syvsoveren mus, kærlighed eller gummi slanger i det. ,' Venskab striping... sagde Esther en dag til Susi. ', Mrs. Obermeier der er venskab ringe. Lad os få et kig til USA!
Being translated, please wait..
Results (Danish) 2:[Copy]
Copied!
Den brevpapir lager af kvindelige top Meier var ved siden af ​​skolen. I den smalle butiksfacade til at udøve bøger, tegning pads, fyrværkeri, heldige tasker, akvareller, overføringsbilleder, postkort af filmskuespillere stablet. Følelsen af ​​en klar dekoration gik fra kvindelige top Meier. Hun flyttede ud af skærmen, de havde brug for bare; Huller fyldte dem ligeglade med varer, der var i hendes måde. , Nu efter nytår, var stadig de gamle fyrværkeri raketter i vinduet ved siden af ​​den nye kalender for året 1933. Susi og Esther ofte brugt halvdelen af ​​eftermiddagen i den lille butik. Overdele Meier havde ikke noget imod. De tjente kunder og optaget varer, mens de to piger kontrolleres, hvad de kunne købe deres Zebner. Der var en tid, hvor de sætter alle deres lommepenge i Wundertüten på. Men så var det dem alt for intetsigende, fordi altid de samme Bilchmäuse, nonpareils eller gummi slanger var i det. 'Venskab calendula .. Esther sagde en dag til Susi. "Når kvinder toppe Meiers venskab ringe. Lad os se på det tidspunkt!
Being translated, please wait..
Results (Danish) 3:[Copy]
Copied!
den schreibwarenladen af fru obermeier var lige ved siden af skolen.i den lille vindue blev zeichenbl ö cke, fyrværkeri, bærbare computere, tasker, vand overføringsbilleder, postkort fra filmschauspielern.følelsen af en simpel dekoration, fru obermeier. hun er flyttet fra skærmen, hvad du havde brug for, huller fyldt med de hensynsløst, du stod i vejen.nu, efter at det nye år, stadig var i den gamle fyrværkeri i vinduet ved de nye tidsplaner for året 1933.lady og esther brugte ofte halvt eftermiddage i butikken.fru obermeier gjorde ikke noget.hun tjente kunder og anerkendte blev undersøgt, mens de to piger, hvad de kunne købe deres zebner.der var en tid, hvor de gjorde hendes lommepenge i poser.men det er for kedeligt, fordi de samme bilchm ä anvendelse, kærlighed eller gummischlangen var i det."freundschaftsringel...sagde hun en dag, dame. "i fru obermeier er venskab ".lad os se på!
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: