Hohbergers neue Skulptur

Hohbergers neue Skulptur "Euphrosyn

Hohbergers neue Skulptur "Euphrosyne" greift den antiken Mythos der drei Grazien auf, den griechischen Göttinnen der Anmut. Die Grazien geben dem Leben erst die wahren Annehmlichkeiten; in ihrer Gesellschaft kehrt Freude, Scherz und Frohsinn ein. Im Gefolge der Venus, des Bacchus und des Apollo sorgen sie dafür, dass die Leidenschaft der Liebenden angefacht wird - und symbolisieren so die Freuden der Liebe schlechthin. Die Lebenslust und Freude verkörpernde Euphrosyne inspiriert Künstler und Dichter seit drei Jahrtausenden, z.B. widmete auch Johann Wolfgang von Goethe ihr eine eigene Elegie.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Hohbergers new sculpture "Euphrosyne" refers to the ancient myth of the three Graces, the Greek goddesses of the grace. The graces give life only the real amenities; Joy, joke and gladness comes in their society. In the retinue of Bacchus, Venus and Apollo, make sure that the passion of the lovers is - fanned and symbolize to the joys of love per se. The lust for life and joy performing Euphrosyne inspired artists and poets for three millennia, E.g. devoted even Johann Wolfgang von Goethe of your an own Elegy.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Hohbergers new sculpture "Euphrosyne" accesses the ancient myth of the Three Graces, the Greek goddesses of grace. The Graces give life until the real property; in their society returns a joy, joking and cheerfulness. In the wake of Venus, Bacchus and Apollo, they ensure that the passion of the lovers is fueled - and so symbolize the joys of love par excellence. The joie de vivre and pleasure embodying Euphrosyne inspired artists and poets for three millennia, such as Johann Wolfgang von Goethe also devoted her own elegy.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
hohbergers new sculpture "euphrosyne. the lord winchelsea" attacks the ancient myth of the three graces, the greek goddesses of grace. the graces the life just the real amenities; in their society's pleasure, joke and happiness. in the wake of the venus, bacchus and apollo to ensurethe passion of the lovers is stimulated and symbolize the joy of love itself. the zest for life and joy inspired artists and poets multi euphrosyne. the lord winchelsea for thousands of years, for example, was also johann wolfgang von goethe her own elegy.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: