Können Sie mir bitte etwas erklären:Wann erhalten Sie die tatsächliche translation - Können Sie mir bitte etwas erklären:Wann erhalten Sie die tatsächliche English how to say

Können Sie mir bitte etwas erklären

Können Sie mir bitte etwas erklären:
Wann erhalten Sie die tatsächlichen Bestellungen für die Modelle?
Den Forecast, den Sie mir schicken scheint mir doch etwas abweichend zu den tatsächlichen Bestellungen.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Can you please tell me something:When do you get the actual orders for the models? Seems the forecast you send me something different to the actual orders.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Can you please tell me something:
When you get the actual orders for the models?
The Forecast, you seem send me something differently to the actual orders.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: