(1909-1981)HAP Grieshaber war ein durch und durch politischer Künstler translation - (1909-1981)HAP Grieshaber war ein durch und durch politischer Künstler English how to say

(1909-1981)HAP Grieshaber war ein d

(1909-1981)

HAP Grieshaber war ein durch und durch politischer Künstler, dem das Thema der Wiedervereinigung zeitlebens eine Herzensangelegenheit war. In all dieser visionären Kraft und künstlerischen Stärke bezog er Stellung. Dies zeichnet seine Arbeit wahrlich aus.

Sein Werk steht vor allem für die Neuerfindung des Holzschnitts. Wie kein anderer Künstler nach dem Zweiten Weltkrieg, hat er sich mit diesem so deutschen Medium beschäftigt, in dem der Expressionismus seine Vollendung fand.

Dabei trat er als Schöpfer großformatiger Farbholzschnitte mythologischen, religiösen oder politisch engagierten Inhalts hervor, in denen er Menschen, Tiere und Pflanzen in abstrahierenden Formen darstellte.

Er schnitt mit ganzer Kraft seine Empfindungen in Holz. Das Vermitteln von Strukturen hat den Menschen Grieshaber und gleichzeitig sein Werk geformt. Der für Grieshaber typische grafische Stil ist stark beeinflusst von mittelalterlicher Holzschnitt-Technik. Typisch ist die oft pflanzenhaft ineinandergewachsene Konzentration der grafischen Form, die die Grenze zum Gegenstandslosen nicht überschreitet.

Grieshabers Werke werden mehr und mehr gesucht und sicherlich schon bald kaum noch erschwinglich sein
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
(1909-1981)HAP Grieshaber was a thoroughly political artist, the heart throughout his life was the subject of reunification. In all this visionary and artistic strength he moved into position. This truly distinguishes his work. His work is especially for the reinvention of the woodcut. Like no other artist after the second world war, he dealt with this as German media, in which the Expressionism found its completion. There, he became creator of large woodblock prints of mythological, religious or politically engaged content out, in which he depicted people, animals and plants in abstract forms. He cut his feelings in wood with full force. Intermediation of structures has shaped humans Grieshaber and his work at the same time. The graphical style typical for Grieshaber is heavily influenced by medieval woodcut technique. Typical is the often pflanzenhaft reciprocally established concentration of the graphical form, which does not exceed the limit to the Nonobjective. His works will be more and more wanted and certainly already soon hardly affordable
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
(1909-1981) HAP Grieshaber was a political through and through artist to whom the issue of reunification has been a lifetime affair of the heart. In all these visionary power and artistic strength he took a stand. This distinguishes his work from truly. His work is mainly for the reinvention of the woodcut. Like no other artist after the Second World War, he has dealt with this so German medium in which the expressionism found its perfection. He appeared as a creator of large-format woodcuts mythological, religious or politically engaged content produced, in which he and people, animals plants represented in abstracted forms. He cut all out his feelings in wood. The mediating structures made ​​man Grieshaber and simultaneously shaped his work. The typical Grieshaber graphic style is strongly influenced by medieval woodcut technique. Typical is the often plant-like into each other evolved concentration of the graphic form which does not exceed the limit for Gegenstandslosen. Grieshaber's works are wanted more and more and certainly hardly be affordable soon









Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
(1909-1981)

HAP Grieshaber was a political artist through and through, the issue of reunification throughout his life was a matter of the heart. In all of these visionary power and artistic strength he took position. This is what makes his work truly.

His work stands above all for the reinvention of the woodcut. Like no other artist after the Second World War,He has employed with this very German media, found its completion in the expressionism.

This large format color woodcuts he joined as a creator mythological, religious or political content, according to which people, animals and plants was in abstracting forms.

He cut his sentiments with full force in wood.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: