Results (
Russian) 1:
[Copy]Copied!
В начале каждого флирта, который имеет этолог Irenäus Eibl-Eibesfeldt уже открыл в 1960-х, является женский глаз игра. От дельты Амазонки и берегах Рейна, ученый нашел согласованно флирта: женщина, глядя на их потенциальные почитатель, улыбки, затем вдруг поднимая брови, кратко рассмотрел его с глаза широко открыты и уменьшает вид, где она, как правило, стороне головы вниз снова быстро.Человек является получателем одной такой сигнал, он может чувствовать себя поощрять дальнейшие шаги. Вы должны однако возникают бесшумно, чтобы позволить готовность женщин к ему, так что другой результат исследований поведения, более косвенные, происходит, человек больше.Да просто двусмысленности, которые делают флирт таким привлекательным. Так как да и весь спектр невербальных сигналов, но они могут отправлять кокетливые, это также немедленно аннулированы. «Глазами», заметил, что в XIX веке французский писатель Стендаль» являются главным оружием добродетельной кокетства. «Все может быть с одного взгляда, чтобы сказать, и тем не менее, опять же, вы можете отрицать все, выглядит это не слова.»Die fallen auch noch nicht in der nächsten Flirtstufe, der sogenannten Aufmerksamkeitsphase. Wer glaubt, sich dabei elegant zu bewegen, wird enttäuscht sein zu hören, dass wir uns bei der amourösen Annäherung allesamt lächerlich aufführen: Männer schlenkern mit den Schultern, strecken sich, wiegen sich in den Hüften, übertreiben jede Bewegung und zupfen an ihrer Krawatte herum.Frauen gucken angestrengt, putzen sich, ziehen die Schultern nach oben. Mit schöner Regelmäßigkeit führen sie eine ruckartige Aufwärtsbewegung des Kopfes nach hinten aus, so dass das Gesicht nach oben schaut. Unterstützt wird diese Kopfbewegung häufig durch ein verlockendes Fingerspiel in den Haaren. Wenn dazu noch eine seitwärts geneigte Kopfhaltung kommt und dem Betrachter eine Halsseite zugewandt wird, dann darf der Mann sein Herz beruhigt höher schlagen lassen.
Being translated, please wait..